But as you know , madam commissioner , noblesse oblige. mais , comme vous le savez , madame le commissaire , en allemand on dit: noblesse oblige.
6.
But as you know , madam commissioner , noblesse oblige. mais , comme vous le savez , madame le commissaire , en allemand on dit: noblesse oblige.
7.
noblesse oblige , and of course the instruments at our disposal can certainly be improved upon. noblesse oblige et les instruments qui sont à notre disposition sont certainement susceptibles d'être améliorés.
8.
But noblesse oblige , and the publication of the green paper and this public discussion must have a specific follow-up. mais noblesse oblige , et la publication du livre vert ainsi que la discussion suscitée , exigent un suivi concret.
9.
So far as the budget is concerned it is not so much a matter of noblesse oblige as of vitesse oblige . pour ce qui est du budget , ce n'est pas tant une question de noblesse oblige que de vitesse oblige.
10.
Parliament has become a major player in the institutional game , but as the french say , 'noblesse oblige ': this new responsibility brings new duties with it. le parlement est devenu un acteur majeur du jeu institutionnel. mais , comme on dit dans mon pays , «noblesse oblige».